忍者ブログ

[PR]

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

2024/11/05

【Book】朦朧的答案:顧城〈一代人〉

《回家—顧城精選詩集》

黑夜給了我黑色的眼睛
我卻用它尋找光明

──顧城〈一代人〉

最近兩岸現當代文學的課進入大陸當代文學的部分,談到傷痕、反思、尋根等等新小說、小說潮的介紹,其中顧城的這首小詩,從大學到現在一直都令我印象深刻。顧城是大陸著名詩人,一九五六年生於北京,六二年開始寫詩;六六年文化大革命襲捲中國,此後未再就學;六九年隨父顧工下放山東,七三年移往濟南;七四年全家回到北京,曾從事油漆工等多種不同工作;七九年參與《今天》文學社團,與北島、舒婷等人開創了截然不同的新詩風格,評論者稱之為朦朧詩派;八七年前往奧地利、法國、英國等國家講學訪問;八八年定居奧克蘭,九三年辭世。留世有舊體詩、新體詩、童話寓言詩、歌詞、文論等多種創作,出版有《北島、顧城詩選》、《黑眼睛》、《水銀》、《海籃》、《顧城童話寓言詩選》、小說《英兒》等,他的詩風真摯、自然,與北島同被視為朦朧詩代表人物,為中國當代重要詩人。

這首〈一代人〉寫於一九七九年,文革之後。經歷過文革的顧城,以黑夜、光明、尋找等意象組合而成這首小詩,是對剛剛過去的文革的隱喻,看似淡淡的文句,實則包含了深刻的苦痛。朦朧詩所想要呈現的就是如何在社會經過傷痛之後,面對創傷,進而改變個人與民族的命運的疑問,而這首〈一代人〉正是試圖想要回答這個問題的佳作。

關於顧城,我其實瞭解並不多。為了po這篇,我在網路上找到一篇新聞,才知道他的一生是那麼坎坷,也非常地不平凡,大家可以參考以下文章,進窺顧城此人。

http://iwebs.url.com.tw/main/html/isotope/120.shtml

拍手[0回]

PR

2006/05/07 ♥啃書K漫畫 Trackback() Comment(5)

陪我唸書之Sarah Brightman - La Luna



開始聽莎拉‧布萊曼當然是因為「歌劇魅影」,後來才知道她也有出個人專輯。我大約是從Time to say goodbye開始聽的,太美聲歌劇我反而不太喜歡,因此La Luna和Harem兩張我反而比較愛,最近唸書又把它們都找出來聽,之前有大考時好像也都會...
La Luna中譯「月光女神」,其中有兩首歌我很喜歡,一首是出自電影「畢業生」的歌Scarborough Fair(史卡保羅集市),另一首則是西班牙團體Mecano原創,敘述白化症小孩的故事Hijo De La Luna(月亮之子),推給大家聽聽。

(一)Scarborough Fair
Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保羅集市嗎
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 請代我向他問候
He was once a true love of mine 他曾是我的真愛
Tell him to make me a cambric shirt 請他為我做一件棉襯衫
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Without no seams nor needle work 不能有接縫,也不能用針線
Then he'll be a true love of mine 這樣 他就可以成為我的真愛

Tell him to find me an acre of land 請他為我找一畝地
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Between salt water and the sea strands 地必須位於海水和海岸之間
Then he'll be a true love of mine 這樣 他就可以成為我的真愛
Tell him to reap it with a sickle of leather 請他用皮制的鐮刀收割
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
And gather it all in a bunch of heather 用石楠草捆紮成束
Then he'll be a true love of mine 這樣 他就可以成為我的真愛

Are you going to Scarborough Fair 你正要去史卡保羅集市嗎
Parsley, sage, rosemary and thyme 香菜 鼠尾草 迷迭香和百里香
Remember me to one who lives there 請代我向他問候
He was once a true love of mine 他曾是我的真愛

試聽:http://ra2.tienma.com/05380/03.ra

(二)Hijo De La Luna
Tonto el que no entienda 搞不懂的愚人哪
cuenta una leyenda 這是一個傳說
Que una hembra gitana 關於一個吉普賽女郎
Conjuro a la luna 整夜哀求月亮直到天明
Hasta el amanecer 她哭著祈求
Llorando pedia 讓她在第二天
Al llegar el dia desposar un cale 嫁給一名吉普賽男子

"Tendras a tu hombre, 「妳會得到妳的男人-褐色皮膚的女子」
Desde el cielo hablo la luna llena. 圓月從天上開口說話了
"Pero a cambio quiero 「但妳得用我想要的來交換-
El hijo primero que le engendres a el. 那就是你和他生下的第一個孩子
Que quien su hijo inmola 那些可以犧牲孩子
Para no estar sola 只求不要單身的人
Poco le iba a querer." 對他們的愛一定很少」

Luna quieres ser madre 月亮妳想當母親
Y no encuentras querer 但卻無法找到一份
Que te haga mujer 可以讓妳變成女人的愛情
Dime, luna de plata, 告訴我銀色的月亮
Qué pretendes hacer 妳打算如何對待
Con un niño de piel. 一個皮膚醒目的小孩
A-ha-ha, a-ha-ha,
hijo de la luna. 月亮之子

De padre canela nació un niño 褐色皮膚的父親,卻生出一個
Blanco como el lomo de un armiño 白的像貂背的小孩
Con los ojos grises 有著灰色的眼睛
En vez de aceituna--Niño albino de luna 而不是橄欖色雙眸-月亮的白化症小孩
"¡Maldita su estampa! 「該死的這容貌!
Este hijo es de un payo 這是鄉巴佬的兒子,
Y yo no me lo callo 我絕不會就此罷休。」

Luna quieres ser madre 月亮妳想當母親
Y no encuentras querer 但卻無法找到一份
Que te haga mujer 可以讓妳變成女人的愛情
Dime, luna de plata, 告訴我銀色的月亮
Qué pretendes hacer 妳打算如何對待
Con un niño de piel. 一個皮膚醒目的小孩
A-ha-ha, a-ha-ha,
hijo de la luna. 月亮之子

Gitano al creerse deshonrado, 吉普賽男子感到屈辱難當
Se fue a su mujer cuchillo en mano: 握著刀走向他的女人
¿De quién es el hijo 「這是誰的兒子?
Me has engañao fijo 我敢說妳欺騙了我!」
Y de muerte la hirio 他殺了她
Luego se hizo al monte 然後來到森林
Con el niño en brazos 把孩子抱在懷中
Y allí le abandono 在那裡他將小孩拋棄

Luna quieres ser madre 月亮妳想當母親
Y no encuentras querer 但卻無法找到一份
Que te haga mujer 可以讓妳變成女人的愛情
Dime, luna de plata, 告訴我銀色的月亮
Qué pretendes hacer 妳打算如何對待
Con un niño de piel. 一個皮膚醒目的小孩
A-ha-ha, a-ha-ha,
hijo de la luna. 月亮之子

Y en las noches que haya Luna llena 此後在那些夜裡如果月亮圓了
Será porque el niño esté de buenas 便表示小孩心情好
Y si el niño llora 而孩子若是哭了
Menguará la Luna 月亮便會缺角
Para hacerle una cuna 好讓自己變成一張搖籃
Y si el niño llora 而孩子若是哭了
Menguará la Luna 月亮便會缺角
Para hacerle una cuna 好讓自己變成一張搖籃

試聽:http://ra2.tienma.com/05380/09.ra




拍手[0回]

2006/05/02 ♥音樂劇 Musical Trackback() Comment(6)

Sweet Memory‧9:柳暗花明又一村→Regent St. & Carnaby

現在想一想,其實當初去倫敦的我,是什麼都不懂的。當年由於正在努力「生」碩論,所以是硬黏著小華去的,所有的計劃也都是小華處理的,包括訂機票、旅館、簽證等等,我只買了一本旅遊書翻翻,然後告訴小華說我要去哪裏...:P

不過後來翻翻其它旅遊書才發現,小華帶我走的路線都是很特別的,比方說攝政街Regent St.一帶:


(1)Liberty百貨公司。當年我只知道哈洛德,所以拍下這張存粹只是因為建築很特別,現在才知道它也是倫敦數一數二的百貨公司,不過當年我跟小華是「貧窮貴族」(現在也是>"<),所以沒有進去逛。


(2)Carnaby,是位於攝政街內側的一條小街道,開滿了年輕人比較會去的服飾、鞋子、家飾還有化妝品的店,Boots在那裏就有一間。這張照片是用磁磚崁在牆上的地圖,非常漂亮,也很大,喬了很久角度才把它全部拍進來。


(3)Shakespeare's Head,你看到莎士比亞的頭了嗎?當初拍這張也是因為特殊的店面造景,還有為人熟知的莎士比亞形象,現在才知道它是倫敦相當熱門的一間大眾酒館,在Liebrty附近,很多人逛完都會到這兒小歇一下喔。

唉啊,倫敦真是處處有驚奇,不知道何時會經過什麼有名的地方呢!:D

拍手[0回]

2006/04/29 ♥2002英倫第一次接觸 Trackback() Comment(6)

【Book】Selected Poems of W. B. Yeats:Brown Penny



Brown Penny by William Bulter Yeats

I WHISPERED,
"I am too young,"
And then,
"I am old enough;"
Wherefore I threw a penny
To find out if I might love.
"Go and love, go and love, young man,
If the lady be young and fair."
Ah, penny, brown penny, brown penny,
I am looped in the loops of her hair.
O love is the crooked thing,
There is nobody wise enough
To find out all that is in it,
For he would be thinking of love.
Till the stars had run away
And the shadows eaten the moon.
Ah, penny, brown penny, brown penny,
One cannot begin it too soon.

《棕色便士》 威廉巴特勒葉慈
我低語說
我太年輕
一轉眼
我長大了
於是我擲一便士銅板
看看我能不能愛了
去愛吧,去愛吧,年輕人
若是那女孩年輕又美麗
喔~一便士啊一便士
我迷失在她捲曲的秀髮之中
喔~愛是個複雜的玩意兒
誰也沒有足夠的智慧
能夠窺盡它的全貌
他會滿腦子都是愛
直到星辰逃離
陰影蝕去月光
喔~一便士啊一便士
開始去愛
永遠不嫌早

前幾天看電影Must Love Dogs,片中女主角的父親朗誦的。
葉慈是少數幾位西洋詩人我有讀過的,所以一看到就有熟悉感,果然好作品是經得起時間的考驗的。:D
不過楊牧先生編選的中文詩選卻沒有選錄這首,甚為可惜。

拍手[0回]

2006/04/28 ♥啃書K漫畫 Trackback() Comment(4)

Sweet Memory‧8:英國的印度風→布萊頓皇家樓



去布萊頓的那天,天氣陰陰的,就像我的心情,因為那是英國行的最後一天了。

布萊頓(Brighton)位於英國東南沿海,是相當有名的渡假地,由倫敦乘火車,大約一小時車程就到,而此地最重要的景點就是皇家樓(The Royal Pavilion)。

出了車站,沿著面前的路直走,遠遠地就可以看到海。那是一種很奇妙的感覺,因為在倫敦好幾天只看到泰晤士河,所以一看到街道盡頭就是海,心情也有些雀躍。



一七八三年,來此地拜訪的王儲喬治王子(四世),敦請建築師約翰‧納許設計,花費四十年才完成這座充滿濃濃異國風的皇家樓。外觀上有著印度風的洋蔥頂,裡面「據說」是中國風設計(因為沒有進去參觀),後來此地便成為布萊頓的地標。

那天雖然天氣陰,但是遊客還是很多,散坐在皇家樓的草坪上休憩,別有一番悠閒味道。雖然此地不算熱鬧繁華,但是人潮仍多,且比較有渡假聖地的感覺。我們走出皇家樓,門口正好有人在表演傳統舞蹈,拉著手風琴,輕快地譜出早年年青男女們的活力與愛戀。我們看了一會兒,轉到皇宮碼頭(Palace Pier)去吃「炸魚薯條」。皇宮碼頭有點像加州的Santa Monica,也是有一個上面有很多攤販、遊樂設施的碼頭,是在十九世紀末完成的,也是布萊頓的重點名勝之一,想來夜景應該也很美,可惜無緣得見,因為就在沿著碼頭、吹著海風,看陽光漸漸露臉之後,該回倫敦的時間也差不多了,所以我們就往回走。



往回走時,我們走進市集,邊逛邊往車站前進。在肯辛頓花園或雷茲區,有很多像跳蚤市場的地方,當然,此地既是度假聖地,各種紀念品店以及小有名氣的品牌專門店,在這裏也可以找到,還有街頭藝人的表演,實在是讓人感嘆時間太少了,果然還是要抱著悠閒的度假心情來此地小住,才能徹底感受它吧!


p.s.寫遊記真的是一件怪事,明明很多回憶,卻拖了三四年沒寫多少,一開始動筆又真的是卯起來寫,回憶剎時傾洩而出,排山倒海而來啊......

拍手[0回]

2006/04/21 ♥2002英倫第一次接觸 Trackback() Comment(7)

矯情的廣告
 
 
 
關於這尾魚
 
HN:
isisfish
性別:
女性

我是魚,這是我的發光小魚缸。我和三隻貓同住,March是混血美女,小六是黑黝帥哥,公主是玳瑁美人。我的世界很簡單,喜歡音樂電影喜歡書,喜歡旅行和被貓咬,喜歡花很多時間做無意義的小玩意,喜歡Miniature喜歡畫。希望有一天能夠游遍世界,最後住進自己建築的微物世界,一切就最完美了。^^y

 

 
小魚好幾窟
 
 
 
最新記事
 
(11/09)
(08/22)
(12/31)
(08/30)
(07/28)
 
 
誰留下的痕跡
 
[12/29 ndfcqy]
[12/26 No Name Ninja]
[12/26 No Name Ninja]
[12/26 No Name Ninja]
[03/12 蕭瑤]
 
 
按類索文
 
 
 
京‧結界
 

京都の会社設立屋が送る京都パーツ 
 
UK Calendar
 
 
 
アクセス解析
 

 

 
RSS
 
 
 
blog内検索
 
 
 
按月索文
 
 
 
Counter